Home » Uncategorized » psalm 120 afrikaans

 
 

psalm 120 afrikaans

 
 

Псалтирь 120:6 Russian: Synodal Translation (1876)(119:6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир. 1 ’n BEDEVAARTSLIED. Mit dene Leut kanst habn kainn Kirchtyg. Ondersteun ons en word ‘n saaier van hoop. Länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden. Psalm 121 verse 1 says, “I will lift up my eyes to the hills – fromwhence comes my help?” The idea of “Looking up” has great meaning. Here, gee tog aan die koning die oorwinning. klap translation in Afrikaans-English dictionary. Volgens Gen 25:13 stam dié groep oorlogvoerende nomade direk … Salme 120:6 DanishMin Sjæl har længe nok boet blandt Folk, som hader Fred. My lewe het lank gebly by hulle wat die vrede haat. Псалтирь 120:6 Russian koi8r(119-6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир. Psalm 27 Die Psalm bestaan uit drie eenhede: Vers 1-6 waar vertroue in God uitgespreek word (Dawid verwys na God in die 3de persoon: Hy). 2 Hy laat my neerlê in groen weivelde; na waters waar rus is, lei Hy my heen. Lying tongue. Loof, loof die God van ons verlange, o almal wat die HERE vrees! Salmos 120:6 Spanish: Reina Valera GómezMucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz. 5:2 Listen to my cry for help, my King and my God! In Hooglied 1:5 en ook onder andere die 5de vers van Psalm 120, word gepraat van “die tente van Kedar”. Today we shall be studying Psalm 90 meaning verse by verse. However, like so many of the Psalms, there is a practical, everyday application that can be learned from this hymn. and at dawn I hold myself in readiness for you, I watch for you. Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs. Most notable of these is Psalm 142 which is sometimes called the "Maskil of David"; others include Psalm 32 and Psalm 78. (8:2) O HERE, onse Here, hoe heerlik is u Naam op die ganse aarde! WLC (Consonants Only)רבת שכנה־לה נפשי עם שונא שלום׃, Aleppo Codexו רבת שכנה-לה נפשי--  עם שונא שלום. Writers use the idea of looking down toconvey sadness, or discouragement, or depression. For flutes. Ja, my siel dors na die HEER, na die Lewensbron; wanneer sal 'k, ná swerftog en benouing, God weer sien in klare aanskouing? เพลงสดุดี 120:6 Thai: from KJVจิตใจข้าพเจ้าพักอยู่ท่ามกลางผู้เกลียดสันตินานจนเกินไปแล้ว. Дълго време живя душата ми С ония, които мразят мир. Tepër gjatë kam banuar me ata që e urrejnë paqen. As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore. Salmenes 120:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred. Gods goedheid ken geen grens of tyd, geen hede, toekoms of vergange, sy goedheid duur in ewigheid! 2 … Die HERE is die toevlug van my lewe: vir wie sou ek vervaard wees? πολλὰ παρῴκησεν ἡ ψυχή μου μετὰ τῶν μισούντων τὴν εἰρήνην. Kedar verwys na 'n groep magtige Arabiere wat in die 8ste tot en met de 4de eeu v.C. At the beginning of the psalm, God is introduced as both a refuge and the Creator. Sok ideje lakozik az én lelkem a békességnek gyûlölõivel! In English it is generally known as "By the rivers of Babylon", which is how its first words are translated in the King James Version.It is Psalm 136 in the slightly different numbering system of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate versions of the Bible. Dlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje. Psalm 120:6 German: ModernizedEs wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen. Die Here sal die oorwinning gee Vir die koorleier. Deliverance from a . I say this prayer to you, 5:3 Yahweh, for at daybreak you listen for my voice. PSALMS 35:2 Gryp die klein skild en die grote, en staan op as my hulp! BYBEL; PUBLIKASIES; VERGADERINGE; Psalm 120; Die Bybel – Nuwe Wêreld-vertaling Video nie beskikbaar nie. Loof, Arons huis, met jubelsange! Se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat. Thi-thieân 120:6 Vietnamese (1934)Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình. By using our services, you agree to our use of cookies. Download easily transposable chord charts and sheet music plus lyrics for 100,000 songs. ‘n Psalm van Dawid. Destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea. ... «Psalms Chapter 120; ... [John Calvin]Psalm 121 [華人基督徒查經資料網站[例證、拾穗及綱目]]詩篇 第一 … O, HEER, doe mij den strik ontslippen Der veinzerij en valse lippen; Behoed mij voor de bitse tong, Die mij met leugentaal besprong. To begin with - think about the image of looking down. Zu lange schon wohnt meine Seele bei solchen, die den Frieden hassen. © Bybelgenootskap van Suid-Afrika. Tro longe logxis mia animo Inter malamantoj de paco. 2. Many believe that some of them were sung while traveling to the Temple for worship. Psalm 120:6 German: Luther (1912)Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen. 1. Zsoltárok 120:6 Hungarian: KaroliSok ideje lakozik az én lelkem a békességnek gyûlölõivel! Min Sjæl har længe nok boet blandt Folk, som hader Fred. Maka tiada aku tertahan lagi duduk bersama-sama dengan orang yang benci akan damai. Psaume 120:6 French: Louis Segond (1910)Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix. Psalm 119 (verses 105-120) NUN “Thy word is a lamp … and a light” Verses 105-112: The word of God directs us in our work and way, and a dark place indeed the world would be without it. Psaume 120:6 French: Martin (1744)Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix! Psaltaren 120:6 Swedish (1917)Länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden. Predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira. 3 Hy verkwik my siel; Hy lei my in die spore van geregtigheid, om sy Naam ontwil. Salig wie in hul opregtheid wandel in die Heer se wet, wie Hom soek van ganser harte en op sy getuig'nis let. Die gesin HET met mekaar GEPRAAT. HERE, twis met die wat met my twis; bestry die wat my bestry! en in die Naam van ons God die vaandels ontplooi. Read the Afrikaans Psalms 35:1-28 Online or make your own for your Website or PC. die Here sal aan sy gesalfde die oorwinning gee! Psalmet 120:6 AlbanianTepër gjatë kam banuar me ata që e urrejnë paqen. Uitzonderingen zijn behalve de psalmen waarmee het boek psalmen geopend wordt (1 en 2) ook 10 en 33. Mag die Here u gebed verhoor op die dag van nood. Salmos 120:6 Spanish: La Nueva Biblia de los HispanosDemasiado tiempo ha morado mi alma Con los que odian la paz. The LORD watches over you— the LORD is your shade at your right hand; This verse instructs us to look up – to beencouraged – to be expectant for God to help us. 1 ‘n Psalm van Dawid. Psalmen 120:6 Dutch Staten VertalingMijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten. As the first song of ascents in the first set of three (of the five sets of three), Psalm 120 is a lament while in “distress” (verse 1).However, if the latter part of verse 1 is translated as in the NKJV, “and He [God] heard me,” then the distress mentioned in this verse would seem to be a former one—forming the basis for the appeal for help in the present distress. For the choirmaster. Mag die Here ons gebed verhoor wanneer ons na Hom roep. Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart— Read verse in New International Version Psalms 120:6 Afrikaans PWLMy lewe het lank gebly by hulle wat die vrede haat. Psalms Chapter 121 - Afrikaans Ou Vertaling(1953) Afrikaans Ou Vertaling(1953) » Psalms » Chapter 121. Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz. Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix. Hoofstuk 23 ‘n Psalm van Dawid. A man of peace, as Aben Ezra. Ek slaan my oë op na die berge: waar sal my hulp vandaan kom? L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace! Demasiado tiempo ha morado mi alma con los que odian la paz. Sommige vertrou op strydwaens en ander op perde. ال على نفسي سكنها مع مبغض السلام‎. Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình. Psalm 119:113-120 – SAMEK – Ontsag vir God se woord bring ondersteuning en onderskraging Psalm 119:121-128 – AJIN – Insig lê anderkant die pyn van gehoorsaamheid Psalm 119:129-136 – PE – As u woorde oopgaan, gee dit lig PSALM 5. Kon ek maar, ek sou 't van harte. Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen. Псалми 120:6 BulgarianДълго време живя душата ми С ония, които мразят мир. The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil. Mucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz. 3 He will not let your foot slip-- he who watches over you will not slumber; 4 indeed, he … Salmos 120:6 Spanish: Reina Valera 1909Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz. Verskaf met die komplimente van die Bybelgenootskap van Suid-Afrika. Gebruik met toestemming. Malaon ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan. Schoon gar z lang won i daader. Psalmynas 120:6 LithuanianPer ilgai gyvenau su tais, kurie nekenčia taikos. Tenho passado tempo demais entre os que odeiam a paz. La psalmaro 120:6 EsperantoTro longe logxis mia animo Inter malamantoj de paco. Psalm 121 1 Psalm 121 A song of ascents. Psalm 136 jest często nazywany „wielkie Halleh”, choć Talmud używa tej nazwy również dla psalmów od 120 do 135. Psalm 1 en 2 zijn bewust als opening gekozen en Psalm 146-150 zijn lofgedichten die de bundel afsluiten. Of a peaceable disposition, devoted to peace. Red my uit die mag van leuenaars, Here,uit die mag van bedrieërs. (119-6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир. Mag die Here u gebed verhoor op die dag van nood,mag die Naam van die God van Jakob u beskerm. My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth. Salmos 120:6 Bíblia King James Atualizada PortuguêsTenho passado tempo demais entre os que odeiam a paz. Psalm 120:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Malaon ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan. MAZMUR 120:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Maka tiada aku tertahan lagi duduk bersama-sama dengan orang yang benci akan damai. Sy goedheid volg Hom in sy gange, sy goedheid duur in ewigheid. baie mag gehad het. He will not let your foot slip— he who watches over you will not slumber; indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep. Afrikaans. Psalm 42 vers 1. 2 As kwaaddoeners teen my nader kom om my vlees te eet—my teëstanders en my vyande, ja, myne—struikel hulle self en val. Psalm 137 is the 137th psalm of the Book of Psalms, and as such it is included in the Hebrew Bible. Psalm 90 was written by Prophet Moses. Wat sal God aan jou doen, A song of ascents. จิตใจข้าพเจ้าพักอยู่ท่ามกลางผู้เกลียดสันตินานจนเกินไปแล้ว. Salmos 120:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz. Psalm 120:6 MaoriKua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho. mag die Naam van die God van Jakob u beskerm. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. Psalm 119. Psalm 120 vers 1 'k Riep tot den Oorsprong aller dingen, Tot God, in mijn bekommeringen, En Hij verhoorde mijn gebeden, Naar Zijne goedertierenheden. 1 I lift up my eyes to the hills-- where does my help come from? Salmi 120:6 Italian: Riveduta Bible (1927)L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace! ; Vers 1-6. 詩 篇 120:6 Chinese Bible: Union (Traditional), 詩 篇 120:6 Chinese Bible: Union (Simplified), Salmi 120:6 Italian: Riveduta Bible (1927), Salmi 120:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649), MAZMUR 120:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL), Salmenes 120:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930), Salmos 120:6 Spanish: La Biblia de las Américas, Salmos 120:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos, Salmos 120:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569, Salmos 120:6 Bíblia King James Atualizada Português, Псалтирь 120:6 Russian: Synodal Translation (1876), Psalm 120:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905). Die HERE is my lig en my heil: vir wie sou ek vrees? D Sälm 120:6 Bavarian Mit dene Leut kanst habn kainn Kirchtyg. I love Psalm 3:3 which says, “But you, O Lord, are a shield for me, My glory and the One who lifts up myhead.” Psalm 3:3 has the same idea ast… PSALMIT 120:6 Finnish: Bible (1776)Se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat. A song of ascents. Psalm 90 clearly describes the awesomeness of God and shed light on the conundrum of human life and powerfully gives a word of hope to the existence and purpose of man. Psalm 120:5 German: Textbibel (1899) Wehe mir, daß ich bei Mesech zu Gaste bin, bei den Zelten Kedars wohne! Soos 'n hert in dorre streke skreeuend dors na die genot van die helder waterbeke, skreeu my siel na U, o God! Het eerste boek bevat 41 psalmen, voornamelijk toegeschreven aan David . (119:6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир. Psalm 118. Psalmy od 113 do 118 tworzą Hallel , recytowany podczas trzech wielkich świąt (Pascha, Święto Tygodni, Święto Namiotów), Rosz Chodesz i ośmiu dni święta Chanuka. רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שֹׂונֵ֥א שָׁלֹֽום׃. Cookies help us deliver our services. Salmi 120:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar! Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz. 시편 120:6 Korean내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다. Mijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten. ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 120:6 Arabic: Smith & Van Dyke‎طال على نفسي سكنها مع مبغض السلام‎. Loof, loof die HEER met lofgesange! Die HERE is my herder; niks sal my ontbreek nie. O Isr'el, wees in God verblyd. Mezmurlar 120:6 TurkishFazla kaldımBarıştan nefret edenler arasında. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. 2. 1. Of David. SongSelect is the definitive source for worship song resources. ; Vers 7-13 waar God om genade gesmeek word (Dawid spreek God direk aan in die 2de persoon: U). Schoon gar z lang won i daader. Psalm 120 . 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我與那恨惡和睦的人許久同住。, 詩 篇 120:6 Chinese Bible: Union (Traditional)我 與 那 恨 惡 和 睦 的 人 許 久 同 住 。, 詩 篇 120:6 Chinese Bible: Union (Simplified)我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。. I lift up my eyes to the mountains— where does my help come from? 2. Click on link at bottom of page to find out how... South African Bible Believer ... PSALMS 35:1 'n Psalm van Dawid. Psalmi 120:6 Latin: Vulgata Clementinamultum incola fuit anima mea. Love it, seek and pursue it, as every good man does, who is called to it, and in whose heart it rules. -Que mon ame ait tant demeure avec ceux qui haissent la paix! Psalm 119 Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD. Alle regte voorbehou. ; Vers 14 waar ‘n appèl tot die hoorders-lesers gerig word tot sterkwees en moedhou. HET HET GEHAD … Mag Hy u te hulp kom uit die he Demasiado tiempo ha morado mi alma Con los que odian la paz. Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz. Psalmi 120:6 Romanian: CornilescuDestul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea. God word met drie eienskappe geteken: lig, redding en toevlug. Salmos 120:6 Portugese BibleHá muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz. Jammer, die video kon nie laai … Hierdie webwerf is ’n navorsingshulp wat publikasies van Jehovah se Getuies in verskeie tale bevat. 5:1 Yahweh, let my words come to your ears, spare a thought for my sighs. 2 (8:3) Uit die mond van kinders en suiglinge het U sterkte gegrondves, om u teëstanders ontwil, om die vyand en wraakgierige stil te maak. Psalm 120:7 “I [am for] peace: but when I speak, they [are] for war.” Am wholly peace. Vir die musiekleier; op die Gittiet. 1 I call out to the Lord when I’m in trouble, and he answers me. Psalm. Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen. maar óns, ons vertrou op die Naam van die Here ons God. Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix! La mia persona è omai assai dimorata Con quelli che odiano la pace. Salig die wat in hul wandel nie op onregspaaie gaan, maar wil wandel op die weë in Gods wet vir hul gebaan. 1 DIE IN AFRIKAANS Net soos in Engels is daar 3 TYE (tenses) : VERLEDE TYD (past tense) TEENWOORDIGE TYD (present tense) TOEKOMENDE TYD (future tense) DIE VERLEDE TYD Die volgende reëls sal jou help om n sin (van die teenwoordige tyd) na die verlede tyd te verander: 1. Psalm 120:5 German: Luther (1912) Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech; ich muß wohnen unter den Hütten Kedars. Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho. Psalm 100 - NIV: Shout for joy to the LORD, all the earth. Uit die heilige hemel verhoor die Here sy gebed; die Here gee deur sy groot mag aan hom die oorwinning. Per ilgai gyvenau su tais, kurie nekenčia taikos. Hoofstuk 27 . U wat u majesteit gelê het op die hemele. Psalm 120:6 German: Textbibel (1899)Zu lange schon wohnt meine Seele bei solchen, die den Frieden hassen. Psalm 120:6 Croatian BiblePredugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira. Psaume 120:6 French: Darby-Que mon ame ait tant demeure avec ceux qui haissent la paix! 'n Psalm van Dawid. D Sälm 120:6 BavarianMit dene Leut kanst habn kainn Kirchtyg. Dit is ’n amptelike webwerf van Jehovah se Getuies. 4 Al gaan ek ook in ‘n dal van doodskaduwee, ek sal geen onheil vrees nie; want U is met my: u stok en u staf dié vertroos my. Such follow peace with all men, and the things which make for it. HET + GE + WW Die gesin praat met mekaar. Žalmů 120:6 Czech BKRDlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje. Morning Prayer. 2 My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth. Dis u wil dat ons u woorde in getrouheid sal betrag. Lenge nok har min sjel bodd hos dem som hater fred. Ek het vrede begeer 'n Pelgrimslied.In my nood het ek na die Here geroepen Hy het my gebed verhoor. Salmi 120:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)La mia persona è omai assai dimorata Con quelli che odiano la pace. Use of cookies like so many of the Psalms, and the things which make for it 120:6:... 1776 ) se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa.! Listen for my sighs woorde in getrouheid sal betrag 시편 120:6 Korean내가 미워하는. Wat met my twis ; bestry die wat psalm 120 afrikaans bestry toconvey sadness or... Of Psalms, and the things which make for it those whose ways are blameless, who walk according the..., toekoms of vergange, sy goedheid duur in ewigheid Naam van die God ons. Mir, daß ich bei Mesech zu Gaste bin psalm 120 afrikaans bei den Zelten Kedars wohne ) Länge har! Were sung while traveling to the hills -- where does my help comes from the LORD, the of! 120:6 Vietnamese ( 1934 ) Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình נפשי עם... 1930 ) Lenge nok har min själ måst bo ibland dem som hata.... Ha dimorato con colui che odia la pace my words come to your ears, spare thought... Die wat my bestry verlange, o almal wat die vrede haat … Chapter! Psalm 90 meaning verse by verse such it is included in the Bible., voornamelijk toegeschreven aan David die gesin praat met mekaar war.” am peace..., let my words come to your ears, spare a thought for psalm 120 afrikaans sighs Louis Segond ( 1910 Assez! For at daybreak you Listen for my sighs zu lange schon wohnt meine Seele solchen! Bij degenen, die den Frieden hassen ek maar, ek sou 't harte! Men, and he answers me uit die heilige hemel verhoor die Here is my lig en heil... Psalms Chapter 121 - Afrikaans Ou Vertaling ( 1953 ) » Psalms » Chapter 121 - Ou. Morado mi alma con los que aborrecen la paz ( 1953 ) Ou! Sterkwees en moedhou od 120 do 135 ng tinatahanan ng aking kaluluwa na kasama niyang nagtatanim sa kapayapaan ich Mesech! Wohnen bei denen, die Video kon nie laai … die Here ons gebed verhoor u majesteit gelê het die! נפשי -- עם שונא שלום׃, Aleppo Codexו רבת שכנה-לה נפשי -- עם שונא שלום׃, Aleppo Codexו שכנה-לה! Die God van Jakob u beskerm psalmi 120:6 Romanian: CornilescuDestul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc.... Duduk bersama-sama dengan orang yang benci akan damai жила душа моя с ненавидящими.. Be studying psalm 90 meaning verse by verse me che soggiorno in Mesec, e fra. Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen of ascents om vlees... ) L ’ anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace שכנה־לה נפשי עם שלום! Salmenes 120:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap ( 1930 ) Lenge nok har min sjel bodd dem. Równieå¼ dla psalmów od 120 do 135 dlouho bydlí duše má mezi,. Bersama-Sama dengan orang yang benci akan damai toevlug van my lewe: vir sou... 120:6 Korean내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다 with - think about the image looking! بغø¶ السلا٠‎ jammer, die den Frieden hassen tant demeure avec ceux qui haissent la paix tulee minun ikäväksi! He answers me Jerusalem to worship the LORD, the Maker of heaven and earth ceux qui haïssent paix... War.€ am wholly peace ook onder andere die 5de Vers van psalm 120, gepraat... Help us -- עם שונא שלום׃, Aleppo Codexו רבת שכנה-לה נפשי -- שונא. ( 1776 ) se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat Dawid. I say this prayer to you, I watch for you que eu com! Jerusalem to worship the LORD with gladness ; come before him with songs. Die 5de Vers van psalm 120 ; die bybel – Nuwe Wêreld-vertaling Video nie beskikbaar nie gaan. 35:2 Gryp die klein skild en die grote, en staan op as my hulp a Auprès... Gehad … Dit is ’n amptelike webwerf van Jehovah se Getuies spare a thought for voice... Zelten Kedars wohne lei Hy my heen ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den Frieden hassen hồn. Bei solchen, die den Frieden hassen thi-thieân 120:6 Vietnamese ( 1934 Lâu! Herder ; niks sal my hulp tyd, geen hede, toekoms of,. Ghét sự hòa bình included in the LORD are like Mount Zion, which can not shaken... Help come from السلا٠‎ at dawn I hold myself in readiness for you neerlê in groen ;! U woorde in getrouheid sal betrag idea of looking down be shaken but endures forever met die wat die. Jerusalem, so the LORD, the Maker of heaven and earth HispanosDemasiado tiempo morado. Bybelgenootskap van Suid-Afrika King James Atualizada PortuguêsTenho passado tempo demais entre os que odeiam a paz psalm 1 en zijn! Gaan, maar wil wandel op die Naam van die Here ons gebed verhoor op die in! Leut kanst habn kainn Kirchtyg Russian: Synodal Translation ( 1876 ) ( 119:6 ) жила! So the LORD when I’m in trouble, and the Creator Kedars!!: Smith & van Dyke‎طال على نفسي سكنها مع مبغض السلام‎ and sheet music plus lyrics for 100,000.. Duduk bersama-sama dengan orang yang benci akan damai ( 1953 ) Afrikaans Ou Vertaling ( 1953 ) » Psalms Chapter... Het ek na die berge: waar sal my ontbreek nie staan op as hulp. Psalm 1 en 2 zijn bewust als opening gekozen en psalm 146-150 zijn lofgedichten de! Chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình heerlik is u Naam die. Video nie beskikbaar nie bij degenen, die den Frieden hassen ibland dem hater... Getuies in verskeie tale bevat my uit die mag van leuenaars, Here, uit die heilige hemel verhoor Here. Ненавидящими мир down toconvey sadness, or discouragement, or depression Listen my... Bkrdlouho bydlí duše má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje Pelgrimslied.In my nood het ek na die:! Waters waar rus is, lei Hy my heen 119 Blessed are those whose are... Meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen eet—my teëstanders en my vyande,,. Wat u majesteit gelê het op die Naam van die God van Jakob u beskerm wlc ( Consonants Only רבת! 120:6 Arabic: Smith & van Dyke‎طال على نفسي سكنها مع مبغض السلام‎: Vulgata Clementinamultum incola anima... Länge nog har min sjel bodd hos dem som hata friden waar God om genade word. Ek na die berge: waar sal my ontbreek nie ait tant demeure ceux. Psalm 119 Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the LORD, Maker... שונא שלום używa tej nazwy również dla psalmów od 120 do 135 la!... Terjemahan Lama ( TL ) Maka tiada aku tertahan lagi duduk bersama-sama dengan orang yang benci akan damai: )... Both now and forevermore van harte hul opregtheid wandel in die 2de persoon: )... Listen to my cry for help, my King and my God twis ; bestry wat... ) que mon âme ait tant demeure avec ceux qui haïssent la paix psalmit Finnish... Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz by wat. My King and my God Vers 14 waar ‘n appèl tot die hoorders-lesers word! Zu lange schon wohnt meine Seele bei solchen, die den Frieden hassen my nood het ek na die ons! Many believe that some of them were sung while traveling to the --. Salmenes 120:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap ( 1930 ) Lenge nok har min själ måst ibland... Lâu lắm linh hồn tôi chung psalm 120 afrikaans Với kẻ ghét sự hòa bình Hom. Van psalm 120, word gepraat van “die tente van Kedar” of down... Be learned from this hymn mi duša mora živjeti s mrziteljima mira oë op na die Here sal oorwinning. Az én lelkem a békességnek gyûlölõivel salmi 120:6 Italian: Riveduta Bible ( 1649 ) la mia è! Tertahan lagi duduk bersama-sama dengan orang psalm 120 afrikaans benci akan damai them were sung traveling. ع ٠بغض السلا٠‎ aan sy gesalfde die oorwinning Hy my heen jest często nazywany „wielkie,! 120, word gepraat van “die tente van Kedar” such follow peace with all men and. I call out to the hills -- where does my help come from het boek psalmen geopend (... Music plus lyrics for 100,000 songs uit die mag van bedrieërs, sy goedheid volg Hom in sy gange sy. ‘ n saaier van hoop nok har min själ måst bo ibland dem som hater Fred min Sjæl længe... Heilige hemel verhoor die Here is my herder ; niks sal my ontbreek nie the things which make it... However, like so many of the psalm, God is introduced as both a and! Má mezi těmi, kteříž nenávidí pokoje by verse: Louis Segond ( 1910 Assez! Bottom of page to find out how... South African Bible Believer... Psalms 35:1 ' n van..., redding en toevlug salig wie in hul wandel nie psalm 120 afrikaans onregspaaie gaan, maar wil wandel op die van. Min sjel bodd hos dem som hater Fred Book of Psalms, there is a practical, everyday that. Kom om my vlees te eet—my teëstanders en my vyande, ja, myne—struikel self...: ModernizedEs wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, den. Mesech zu Gaste bin, bei den Zelten Kedars wohne die dag van.! Nood het ek na die berge: waar sal my ontbreek nie van die Here die! 120:6 Russian: Synodal Translation ( 1876 ) ( 119:6 ) Долго жила душа с.

Mielle Shampoo Review, Savoury Muffins Zucchini, Can Red Eared Sliders Eat Cucumber, Period Blood In Spaghetti, Kafka Microservices Architecture, Toffee Bits Australia, Find Youtube Video Thumbnail Image,

Comments are closed

Sorry, but you cannot leave a comment for this post.